今天给大家介绍一下韩国的缩略语和新造词。缩略语就类似于我们的:彩电是“彩色电视机”的缩略语,新造词就比如我们的“手机淘宝”。
大家在和韩国人聊天时,有没有经常看到一些不认识的单词呢?想必大家在词典里搜索也搜索不到这些单词的含义吧!今天来带大家看一看韩国人常用的缩略语有哪些呢?
할많하않 : 할말은 많지만 하지 않는다
有很多话想说,却又没说出来(有点类似汉语欲言又止的感觉)
꾸안꾸 : 꾸민듯 안 꾸민듯
像是化妆打扮了,又像是没打扮的样子
빠태 : 빠른 태세 전환
快点转换情况
팬아저 : 팬이 아니어도 저장하는 짤
即使不是粉丝也会收藏这个明星的表情包
얼죽아:얼어 죽어도 아이스 아메리카
即使都快冻死了也要喝冰美式咖啡
얼죽코:얼어 죽어도 코트
即使都快冻死了也要穿coat
갑분싸:갑자기 분위기 싸해짐
气氛一下子变得冷了起来(一般形容冷场,气氛变得很尴尬)
세젤예 : 세상에서 제일 예뻐
全世界最好看
최애 : 최고로 애정하는 것
最爱的(人、东西等)
현타:현실 자각 타임
认清现在的时间
버터페이스 : but her face (모든 것이 뛰어나지만 외모가 아쉬운 사람)
都很好,就是长相有点可惜了(韩国人这也太外貌协会了吧)
인싸:인사이더
insider:很时尚、很潮的人
아싸:아웃싸이더
outsider:土土的人(指穿着打扮跟不上潮流的人)
핵인싸 : 인사이더 중에 인사이더
核sider:引领潮流的人
看到很多小伙伴儿说,如果教给长辈如何使用缩略语或者新造词怎么样呢?小编是觉得最好还是不要这样。因为即使告诉长辈,在长辈那个世界也不会经常使用,也不会想去刻意学习。他们之间没有要用缩略语进行对话的必要,所以没有机会去写那些缩略语。